君之母,非夫人,则群臣无服。唯近臣及仆骖乘从服,唯君所服,服也。公为卿大夫锡衰以居,出亦如之。当事则弁绖。大夫相为,亦然。为其妻,往则服之,出则否。
妇人之挚,椇榛、脯修、枣栗。
从服者,所从亡则已。属从者,所从虽没也服。妾从女君而出,则不为女君之子服。礼不王不禘。世子不降妻之父母;其为妻也,与大夫之适子同。父为士,子为天子诸侯,则祭以天子诸侯,其尸服以士服。父为天子诸侯,子为士,祭以士,其尸服以士服。妇当丧而出,则除之。为父母丧,未练而出,则三年。既练而出,则已。未练而反,则期;既练而反,则遂之。
…相关:浪漫小镇、左眼人间,右眼阴间、我在七零当采购员、【文野】说说横滨的二三三事、迷雾森林、工具人的热烈人生、恶鬼的假面、深渊精灵再就业、这个杀手被皇帝调戏了、隔着次元我照嫁不误
何次道嘗送東人,瞻望見賈寧在後輪中,曰:“此人不死,終為諸侯上客。”
世目“杜弘治標鮮,季野穆少”。
阮宣子論鬼神有無者,或以人死有鬼,宣子獨以為無,曰:“今見鬼者,雲箸生時衣服,若人死有鬼,衣服復有鬼邪?”
…