为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
陶公性檢厲,勤於事。作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少,鹹不解此意。後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。官用竹皆令錄厚頭,積之如山。後桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。又雲:嘗發所在竹篙,有壹官長連根取之,仍當足,乃超兩階用之。
…标签:我做了两头猪的妈、带孔雀戒指的男孩、娇小的她一拳能打十个
相关:昔日酒、小棉和少爷的二三事、末世唯爱:她可盐可甜、我的守护神、霸道空格爱上我、秀才家的童养媳、反复分手、我的练习册究竟在哪里之廖同学的练习册在哪里?、关于秋、[霹雳]海王修炼手札
幹寶向劉真長敘其搜神記,劉曰:“卿可謂鬼之董狐。”
阮光祿雲:“王家有三年少:右軍、安期、長豫。”
…