君为天子三年,夫人如外宗之为君也。世子不为天子服。君所主:夫人、妻、大子适妇。大夫之适子为君、夫人、大子,如士服。
唯天子之丧,有别姓而哭。鲁哀公诔孔丘曰:“天不遗耆老,莫相予位焉,呜呼哀哉!尼父!”国亡大县邑,公、卿、大夫、士皆厌冠,哭于大庙,三日,君不举。或曰:君举而哭于后土。孔子恶野哭者。未仕者,不敢税人;如税人,则以父兄之命。士备入而后朝夕踊。祥而缟,是月禫,徙月乐。君于士有赐帟。
…相关:落灰的夕阳、什么?你也是穿越的?、[原神/旅魈]望舒客栈上的鸟蛋真不是他下的、废文就想想修改的文、我亲爱的她、小红帽乖乖、花开花落时、玫瑰与星、我们都有病、千言万语
桓茂倫雲:“褚季野皮裏陽秋。”謂其裁中也。
謝太傅語真長:“阿齡於此事,故欲太厲。”劉曰:“亦名士之高操者。”
…