君之丧,未小敛,为寄公国宾出;大夫之丧,未小敛,为君命出;士之丧,于大夫不当敛而出。凡主人之出也,徒跣扱衽拊心,降自西阶。君拜寄公国宾于位;大夫于君命,迎于寝门外,使者升堂致命,主人拜于下;士于大夫亲吊则与之哭;不逆于门外,夫人为寄公夫人出,命妇为夫人之命出,士妻不当敛,则为命妇出。
吳道助、附子兄弟,居在丹陽郡。後遭母童夫人艱,朝夕哭臨。及思至,賓客吊省,號踴哀絕,路人為之落淚。韓康伯時為丹陽尹,母殷在郡,每聞二吳之哭,輒為淒惻。語康伯曰:“汝若為選官,當好料理此人。”康伯亦甚相知。韓後果為吏部尚書。大吳不免哀制,小吳遂大貴達。
…相关:那就告别、久别重逢,但,你好,是我!、二中我的青春、flourishing flowers、[文野]我的猫、被退婚后我成了万人迷、[天官赐福]风来、穿成短命皇帝后、我听见你说,钟情、捡到一个小朋友
王丞相雲:“刁玄亮之察察,戴若思之巖巖,卞望之之峰距。”
王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩。”
…