曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
阮步兵喪母,裴令公往吊之。阮方醉,散發坐床,箕踞不哭。裴至,下席於地,哭吊喭畢,便去。或問裴:“凡吊,主人哭,客乃為禮。阮既不哭,君何為哭?”裴曰:“阮方外之人,故不崇禮制;我輩俗中人,故以儀軌自居。”時人嘆為兩得其中。
…相关:替身文学属实被我玩明白了[穿书]、控方与辩方、世界屋、帝国娇花不干了、我成为了成人向游戏的女主角、沈帝师也不想这样、综历史:碎片、[all金]凹凸世界之金的好朋友们!、少年之春、请向反方向
王平子與人書,稱其兒:“風氣日上,足散人懷。”
君有合族之道,族人不得以其戚戚君,位也。
…