诸侯行而死于馆,则其复如于其国。如于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。其輤有裧,缁布裳帷素锦以为屋而行。至于庙门,不毁墙遂入适所殡,唯輤为说于庙门外。大夫、士死于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。如于馆死,则其复如于家。大夫以布为輤而行,至于家而说輤,载以輲车,入自门至于阼阶下而说车,举自阼阶,升适所殡。士輤,苇席以为屋,蒲席以为裳帷。
然则秃者不免,伛者不袒,跛者不踊,非不悲也;身有锢疾,不可以备礼也。故曰:丧礼唯哀为主矣。女子哭泣悲哀,击胸伤心;男子哭泣悲哀,稽颡触地无容,哀之至也。
幹寶向劉真長敘其搜神記,劉曰:“卿可謂鬼之董狐。”
…相关:腹黑杀手竟然成了他男朋友、申申不息、冥冥注定有雨、胖子逆袭上位路、[HP]斯莱特林的白魔王小姐、穿书后我培养了奥运冠军[花滑]、有一个故事说给你听、最远距离、夫人【北宋】、缓缓不归
嵇康被誅後,山公舉康子紹為秘書丞。紹咨公出處,公曰:“為君思之久矣!天地四時,猶有消息,而況人乎?”
阮宣子常步行,以百錢掛杖頭,至酒店,便獨酣暢。雖當世貴盛,不肯詣也。
何次道嘗送東人,瞻望見賈寧在後輪中,曰:“此人不死,終為諸侯上客。”
…