人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
…相关:回首相看这些年、从天而降的她、非正经继承人、深梦浅囚、这江湖迟早要完、乌亚尔、我和他之间的那两排、昭徽二十六载、关于我穿越把公主睡了、做一个遵纪守法的好公民
桓溫行經王敦墓邊過,望之雲:“可兒!可兒!”
为人子者,居不主奥,坐不中席,行不中道,立不中门。食飨不为概,祭祀不为尸。听于无声,视于无形。不登高,不临深。不茍訾,不茍笑。
…