韓康伯與謝玄亦無深好。玄北征後,巷議疑其不振。康伯曰:“此人好名,必能戰。”玄聞之甚忿,常於眾中厲色曰:“丈夫提千兵,入死地,以事君親故發,不得復雲為名。”
世目謝尚為令達,阮遙集雲:“清暢似達。”或雲:“尚自然令上。”
…标签:你看我像不像你男朋友、我穿越到对家的猫?、她和这世界成长
相关:假如生活折磨我、奇怪的铲屎官、基建从菠萝包开始、高专女高中生的日常、关于我死了八次这件事、水清墨染过、每晚都变猫后干脆跟田园猫成亲了、今夜摘到星星了吗、同桌怎么总是调戏我、第十七封情书
支道林入東,見王子猷兄弟。還,人問:“見諸王何如?”答曰:“見壹群白頸烏,但聞喚啞啞聲。”
父命呼,唯而不诺,手执业则投之,食在口则吐之,走而不趋。亲老,出不易方,复不过时。亲癠色容不盛,此孝子之疏节也。父殁而不能读父之书,手泽存焉尔;母殁而杯圈不能饮焉,口泽之气存焉尔。
…